01   笔 译 服 务  
  02   普 通 口 译  
  03   同 声 传 译  
  04   音 像 翻 译  
  05   软 件 汉 化  
  北京总部
 
电话:010-51295581 51295582
  传真:010-51295582
 
 
地址:北京市朝阳区亚运村
图书可以翻译的语种有:英语、日语、德语、法语、俄语、韩语、朝鲜语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、阿拉伯语、希腊语、荷兰语、土耳其语、波兰语、挪威语、罗马尼亚语、阿尔及利亚语以及印度语、越南语、缅甸语、蒙语、马来语、印尼语、老挝语等三十多余种语言

科研、院校
中国科学院
中国标准研究中心
中央民族大学音乐系
清华大学城市规划院
北京航空航天大学
石油、化工
中国石油化工股份有限公司
中国石化国际事业有限公司
中国石油天然气集团公司
中国海洋石油总公司
中国冶金建设集团
IT、电子
LG电子(中国)有限公司
爱普生(中国)有限公司
柯达(中国)有限公司
通用汽车--中国
中国网通北京分公司
大唐高鸿数据网络技术有限公司.
生物、医药
中国医药对外贸易公司
美国贝克曼库尔特有限公司
北京双鹤药业
北京紫竹药业
媒体、出版
澳大利亚广播公司驻北京办事处
最高人民法院出版社
上海贝塔斯曼书友会
投资、咨询
美国太平洋联合有限公司上海代表处
汉鼎亚太(香港)有限公司
麦肯锡
博诚智杰
中国企业联合会
中国美国商会
其他
北辰集团
北京五洲大酒店
北京中国国际旅行社
北京长城国际旅行社
好伦哥餐饮有限公司
北京尼康眼镜有限公司

1. 代理体系构成
2. 代理商发展程序
3. 有效期限及适用范围
北京八亿方舟翻译
电话:010-51295581 51295582
[ 网站本地化 ]

    在当今的全球经济中,网站需要以多种语言吸引 Internet 用户。因此,网站仅仅能够讲地道的语言是不够的,用语还必须符合目标语国家的风俗文化要求。

    网站本土化和一般的网站内容翻译有什么不一样?
网站内容翻译只是网站本土化工作中的一部分,网站本土化的工作还需要有强大的技术支持团队,最终达到“所还即所给”,还给客户的是一个形式不变,内容完全本土化成目标语言的网站,包括所有的图片,数据库都进行了完美的处理。 为什么需要强大的技术支持?
工作量统计及合理报价:
    大部分客户不能提供网站的源代码,因此需要我们的技术人员用软件将整个网站下载,进行快速统计和报价;

    项目管理自动化:
    缩短项目时间,避免重复工作;
    内容更新管理的延续性:
    这是网站本土化中非常重要的一项工作。大型的网站几乎每天都在变化:功能、内容、新产品发布等等;活跃的网站意味着您需要强大的 Web 内容管理来识别、更新及重复使用多种源语言-目标语言
内容;
[ 我们的工作流程 ]
 

1、请完整填写表格、网站评估、计算所有文字和图片的数量,对内容以及图标所带来的文化方面的冲突,进行初步评价,提供初步报价;
2、由专人负责项目,与客户沟通本地化内容;
3、当项目正式启动后,由熟知该领域的母语人士进行全面翻译,包括图形文件。
4、将翻译的文字和图片进行整合,可根据需要更改HTML编码以符合目标语言在语言、文化和版本上的要求;
5、进行测试,确保网站能完全正常运行。

北京八亿方舟翻译
翻译咨询热线:010-51295582
ICP备案:京ICP备05024295号
地址:北京市朝阳区亚运村汇园国际公寓K座714室   邮编:100101
电话:010-51295581 51295582   传真:010-51295582
MAIL:bjfanyi@vip.sina.com     http://www.bjfanyi.com