问:谁负责组织实施全国翻译专业资格考试?
答:根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》人发[2003]21号)的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人事部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称"中国外文局")组织实施与管理。中国外文局组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。 中国外文局翻译专业资格考评中心负责翻译考试的 具体实施工作,负责各语种各级别考试命题、阅卷、建立题库等工作,并承担全国资深翻译(正高职)和一级翻译(副高职)考核、考试和评审工作。全国翻译专业资格考试考务工作,分别由国家人事部考试中心和国家外国专家局 培训中心具体承担。即:国家人事部考试中心负责翻译笔译考试考务工作,国家外国专家局培训中心负责翻译口译考试考务工作。
问:翻译专业资格(水平)考试等级与专业能力是如何划分和要求的?
答:翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:(一)资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。(二)一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。(三)二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。(四)三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
问:二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译取得的方式是怎样的?
答:二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。申请人可根据本人所从事的专业工作,报名参加相应级别口译或笔译翻译的考试。各语种二级、三级笔译考试均采用纸笔作答方式进行,除二级、三级法语“口译实务”科目考试采用面试方式外,其他语种二级、三级“口译实务”科目仍采用听译笔答和现场录音方式进行。
2005年11月,将在北京举行二级英语口译翻译专业资格(水平)“同声传译"类考试试点,考试方式另行通知。
|