经 济
能 源
化 工
金 融
投 资
文 学
新 闻
税 务
通 信
医 药
商 务
汽 车
贸 易
冶 金 建 筑
员 工 手 册
IT 电 子
法 律
标 书 楼 书
专 利
机 械
图 书 翻 译
[ 经济专业翻译 ]
    从世界角度来看,各国经济市场上的国内事例和国外事例相互交错,各种经济机关想尽办法进入对方市场,经济市场的国际化不断深化。
    在这样一种国际经济形势中,日常出现的各种新文献,理所当然需要翻译这一重要的步骤。但是,如果没有在日本及海外的市场中做过实际工作的人,经济有关的翻译是相当难的。
    比如,我们经常看到的“market”一词,一般来说,是指“市场”“营销”的意思,但在交易业务中,有时用于表示“确定卖价和买价”的意思。“fund manager”一词出现时,并不一定就可以翻译成“基金经理”。有时用于指投资运用公司,而不是个人的职务。
    当然,最低必要的条件是具备经济商品方面的知识,但除此而外,计划书和承诺文件等的翻译,还需要理解发生交易前到决算结束的整个交易流程,何种企业的什么部门起着何种作用等,从多方面理解经济交易非常重要。另外,还需要具备相关法律和规制方面的知识。
    归根结底,实际上在经济市场第一线工作的经验可能会起到决定性的作用。
[ 服务报价 ]
翻译字数
英语
日/德/法/俄/韩
小语种
外译外
中译外
外译中
中译外
外译中
中译外
外译中
1万字以内
180
140
200
180
320
260
另议
1万字以上
160
120
180
140
300
240
备注
稿件以Word统计的中文字符数计算(不计空格),日翻译量3000-5000个中文字。
当日交稿或交稿期限超过正常翻译时间的稿件为加急件,以及专业性较强的稿件,加收30%-100%费用。
稿件格式要求复杂,制图、制表需要另加费用,费用双方协商。

我们可根据您的要求提供接送稿件服务,您也可以通过网上或传真发来您的稿件

[ 经济类专业词汇 ]
C&F(cost & freight) 成本加运费价
T/T(telegraphic transfer)
电汇
D/P(document against payment)
付款交单
D/A (document against acceptance) 承兑交单
C.O (certificate of origin)
一般原产地证
G.S.P.(generalized system of preferences)
普惠制
CTN/CTNS(carton/cartons) 纸箱
PCE/PCS(piece/pieces) 只、个、支等
DL/DLS(dollar/dollars)
美元
DOZ/DZ(dozen)
一打
PKG(package)
一包,一捆,一扎,一件等
WT(weight) 重量
G.W.(gross weight) 毛重
N.W.(net weight) 净重
(customs declaration) 报关单
EA(each) 每个,各
W (with) 具有
CAGA (compound annual growth average) 年复合增长率
GMO (genetically modified organism) 转基因组织
CIF (cost, insurance & freight) 成本、保险加运费价
S/C(sales contract)
销售确认书
PUR (purchase) 购买、购货
PR或PRC(price)
价格
IMP(import) 进口
EXP(export) 出口
MAX (maximum) 最大的、最大限度的
MIN (minimum) 最小的,最低限度
M 或MED (medium)
中等,中级的
MT或M/T(metric ton)
公吨
PCT (percent) 百分比
REF (reference)
参考、查价
STL.(style)
式样、款式、类型
T或LTX或TX(telex) 电传
B/L (bill of lading)
提单
   
北京八亿方舟翻译
翻译咨询热线:010-51295582
ICP备案:京ICP备05024295号
地址:北京市朝阳区亚运村汇园国际公寓K座714室   邮编:100101
电话:010-51295581 51295582   传真:010-51295582
MAIL:bjfanyi@vip.sina.com     http://www.bjfanyi.com