经 济
能 源
化 工
金 融
投 资
文 学
新 闻
税 务
通 信
医 药
商 务
汽 车
贸 易
冶 金 建 筑
员 工 手 册
IT 电 子
法 律
标 书 楼 书
专 利
机 械
图 书 翻 译
[ 标书翻译-Bid Documents Translation ]
    标书翻译是整个投标(Bid)过程的重要一环。标书翻译必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bidding Documents)的依据,投标人(Bidder)必须对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。 标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种报价和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。
[ 标书翻译领域 ]
    标书翻译涵盖了工程标书、设备标书、政府采购标书翻译等,具体包括:轨道工程标书翻译、铁路建设标书翻译、土木工程标书翻译、公路建设标书翻译、桥梁隧道标书翻译、装饰工程标书翻译、房屋建筑标书翻译、石油天然气工程标书翻译、化工工业标书翻译、机电工程标书翻译等!
[ 楼书 ]
    楼书是对新开楼盘的详细说明,其中包括即将开盘楼盘的格局、设计以及景观布局等等,作为整个楼盘的开盘说明,在楼盘的销售及宣传过程中起着很重要的作用。如果没有贴切、到位的语言对楼盘作详细描述与介绍,就会给楼盘的后期推广中带来一定的困难,所以无论是英文楼书还是中文楼书所需要的都是高质量和贴切的翻译描述。
    随着中国经济的发展和国内房地产市场的迅猛成长,许多国外人士都选择在中国定居,这样在购房前一个好的英文楼书可以更主动地吸引这些外籍人士,并对楼盘的内在价值有着很好的提升。八亿方舟翻译公司根据客户对楼书翻译的特殊要求,专门组织了一批具有深厚语言功底的译员,他们能够将客户的楼盘宣传文案以华丽、优美、地道的方式翻译出来。从楼书中的楼盘说明到整体格调与设计,我们在翻译过程中都会联系实景,力求作到更专业、更贴近客户的要求。如果您正在找寻专业的楼书翻译公司,那么相信八亿方舟翻译将是您不变的选择!
[ 服务报价 ]
翻译字数
英语
日/德/法/俄/韩
小语种
外译外
中译外
外译中
中译外
外译中
中译外
外译中
1万字以内
200
160
220
200
340
280
另议
1万字以上
180
140
200
160
320
260
备注
稿件以Word统计的中文字符数计算(不计空格),日翻译量3000-5000个中文字。
当日交稿或交稿期限超过正常翻译时间的稿件为加急件,以及专业性较强的稿件,加收30%-100%费用。
稿件格式要求复杂,制图、制表需要另加费用,费用双方协商。

我们可根据您的要求提供接送稿件服务,您也可以通过网上或传真发来您的稿件

[ 标书专业词汇 ]

tender bond 标书保证金
tender commitment 投标项目承付款项
tender deposit 标书订金
tender evaluation 标书评审
tender for construction 投标承建
tender for purchase 投标承购
Tender for Services [GF 231] 招标承投提供服务〔通用表格第231号〕
tender for supply 投标承供
Tender for the Purchase of Articles or Materials from the Government of HKSAR [GF 232] 招标承投购买香港特别行政区政府物品或物料〔通用表格第232号〕
Tender for the Supply of Goods [GF 230] 招标承投供应货品〔通用表格第230号〕
tender notice 招标告示;招标公告
bid opening; tender opening 开标
tender opening committee 开标委员会
public bid opening 公开开标
tender recommendation 标书举荐
Tender closing date投标截止日期
tender reference 招标编号
tender referral 标书转介
tender report 投标评估报告
tender requirement 标书内所列要求
tender schedule 标书附表;报价单
tender specifications 招标规格;标书所定规格
tender validity 标书有效期
tendering procedure 招标程序
标的物 Subject matter
招标通告 call for bid
招标通知 tender notice
招标文件 bid document.
招标条件 general conditions of tender
招标截止日期 date of the closing of tender
招标方 tenderer
投标 submission of tenders
投标方,投标商tenderer, bidder
投标邀请书 Invitation to Bid
投标押金,押标金 Bid Bond
投标文件 tender document.
做标,编标 work out tender document.
投标书 Form of Tender
投标评估 evaluation of bids
愿意/不愿意参加投标 be wi11ing/unwilling to participate in the bid
我们拟参加……的投标。We wish to tender fro…
我们同意遵守以上规定的投标条款。We agree to abide by the conditions of Tender specified above.
资格预审 prequalification
询价 inquiry
询价请求,询价单 Requisition for Inquiry
报价 quotation
报价表格 Form of Quotation
提交报价 submission of quotation
升价,提价 escalation
不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。
An inadequate(e.g. by telephone) or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation
标底 base price limit on bids
报标 bid quotation
评标 evaluation of tender
议标 tender discussion
决标 tender decision
中标 has/have won the bidding in …
中标者 the winning/successful bidder, the successful tenderer
未中标者 the unsuccessful tenderer
中标函 Letter of Acceptance

北京八亿方舟翻译
翻译咨询热线:010-51295582
ICP备案:京ICP备05024295号
地址:北京市朝阳区亚运村汇园国际公寓K座714室   邮编:100101
电话:010-51295581 51295582   传真:010-51295582
MAIL:bjfanyi@vip.sina.com     http://www.bjfanyi.com