| [ 能源专业翻译 ] |
| 能源翻译 航空翻译 机场翻译 石油翻译 天然气翻译 电力翻译 |
| [ 能源翻译相关信息 ] |
| 通过《能源法》的立法,把中国能源战略的实施法制化,需要考虑三个方面的问题:中国对外支付能力和价格承受能力,能源的获得,能源的运输与安全。在未来的一二十年内,中国必须要保证在一个可接受的价格和可接受的规则之下维持稳定的能源供应。《能源法》立法既要考虑到建立保证国家能源安全的法律框架,又要考虑到在中国面临能源冲击和危机时候的应对措施。 |
| 应充分认识到,中国面临的是一个大国控制的国际能源机构与石油生产国控制的欧佩克相互妥协、平衡而形成的能源市场。现行的规则是既定的,挑战这一系列规则对中国来说成本很高。因此,多样化的供应是安全保证的关键,不能把鸡蛋放在一个篮子里面,也不能把鸡蛋放在有限的几个篮子里面。要与石油生产国保持对话和持久合作,并要特别谨慎处理中国与石油出口国及大国之间的微妙关系,要特别小心处理与大国在国际能源市场上的争端。《能源法》中应规定对未来可能出现的能源争端的处理方式。 |
| [ 服务报价 ] |
翻译字数 |
英语 |
日/德/法/俄/韩 |
小语种 |
外译外 |
中译外 |
外译中 |
中译外 |
外译中 |
中译外 |
外译中 |
1万字以内 |
200 |
160 |
220 |
200 |
340 |
280 |
另议 |
1万字以上 |
180 |
140 |
200 |
160 |
320 |
260 |
备注 |
稿件以Word统计的中文字符数计算(不计空格),日翻译量3000-5000个中文字。
当日交稿或交稿期限超过正常翻译时间的稿件为加急件,以及专业性较强的稿件,加收30%-100%费用。
稿件格式要求复杂,制图、制表需要另加费用,费用双方协商。 |
|
| [ 能源翻译典型客户 ] |
| 海南亚太天能科技有限公司 |
大川馨涂料贸易(上海)有限公司 |
| 中国恩菲工程技术有限公司 |
大庆石油国际工程公司 |
| 中国石化集团公司 |
浙江广源塑料有限公司 |
| 玫琳凯(中国)化妆品有限公司 |
上海西格玛净水有限公司 |
| 贝科工业涂料(上海)有限公司 |
北京华丰橡塑制品有限公司 |
|
我们可根据您的要求提供接送稿件服务,您也可以通过网上或传真发来您的稿件 |
| [ 能源类专业词汇 ] |
| abandoned well |
废弃井 |
| AAPG(American Association of Petroleum Geologists) |
美国石油地质学家协会 |
| accumulation of oil |
石油聚集 |
| acidic rock |
酸性岩类 |
| acid treating |
酸处理 |
acid treatment of well
|
井内酸处理 |
| acoustic wave |
声波 |
additive
|
添加物 |
| aeolian deposit |
风化 |
| afterburning |
二次燃烧 |
agglomerate
|
集块岩 |
| air pollution |
空气污染 |
| albertite |
黑沥青 |
| alkali rock |
碱性岩类 |
| alluvial deposits |
冲积层 |
| API(American Petroleum Institute) |
美国石油协会 |
anticline
|
背斜 |
| antirusting oil |
防锈油 |
| ASTM(American Society for Testing and Materials) |
美国材料试验协会 |
automotive engine oil
|
车用机油 |
basalt
|
玄武岩 |
| base oil |
基础油 |
bitumen
|
沥青 |
blowout
|
井喷 |
| BOP(blowout preventer) |
防喷器 |
| boiler |
锅炉 |
| bottom hole pressure |
井底压力 |
bottom residue
|
残渣油 |
brake fluid
|
剎车油 |
bunker
|
船用重油 |
| catalyst |
触媒 |
catalytic reforming
|
媒组 |
| coal field |
煤田 |
| |
|
|